DIỄN ĐÀN VĂN NGHỆ
 


Bạn có thể gửi bài viết về địa chỉ thobichkhe@gmail.com
TÔI ĐÃ BỊ TRẦN THỊ HẢO ĐOẠT QUYỀN TÁC GIẢ RẤT TRẮNG TRỢN
Cuốn tiểu thuyết  này ngay khi mới phát hành đã gây xúc động trong đông đảo bạn đọc. Dịch giả Phan Văn Cát đã viết bài giới thiệu bằng cả tiếng Việt và tiếng Pháp trên tờ “Hữu nghị Việt- Pháp”, số 5-2005 (bản tin của Hội Hữu nghị Việt- Pháp) với nhan đề: “Một thiên tình sử Pháp-Việt tuyệt vời”. Độc giả Lê Đình Tụ 86 tuổi (hồi năm 2005) là người cùng quê với bà Quý (hiện ở Quảng Ninh) đã viết thư cho ông bà Bouteille và gửi thư bằng cả hai thứ tiếng (Việt-Pháp) cho tôi (tác giả).
1 CUỐN TIỂU THUYẾT VIỆT NAM BỊ 'LUỘC' TẠI PHÁP
Giới yêu văn học nghệ thuật nước nhà vốn đã ngán ngẩm vì tình trạng đạo văn, đạo nhạc, đạo ý tưởng một cách dồn dập trong những năm vừa qua giờ đây lại phải đón nhận một tin buồn nữa: cuốn tiểu thuyết Chuyện tình viên phó sứ của nhà văn Nguyễn Thị Mỹ Dung đã bị dịch gần như nguyên xi sang tiếng Pháp mà không được thông báo. Điều đáng nói là cuốn tiểu thuyết này được đứng tên bởi một nhà xuất bản danh tiếng của Pháp.
TRANG THƠ VÕ VĂN SỬU
Những năm gần đây, khi đã bước vào cái tuổi “ngũ thập tri thiên mệnh”, Võ Văn Sửu sáng tác nhiều thơ. Thơ anh có cái chân thành của một anh nông dân làm lính: Cho tôi một khúc thơ quê/ Bày ra góc chợ, khen chê mặc người, lại có những triết lý trở trăn của một trí thức đã dạy qua bao nhiêu lớp học trò cùng bao nhiêu kỷ niệm buồn vui: “Trời đất có khi trắng khi đen/ Con người có đen có trắng/ Không có gì toàn đen/ Cũng chẳng có gì toàn trắng/ Trắng đen lẫn lộn trong nhau/ Chỉ có chân lý một màu/ Đen hay trắng mà thôi !”.
CƯỜI... ĐÓN NĂM MỚI - 2011
Đón 2011, Bichkhe.org mời bạn đọc thử nhấm nháp 20 mẫu chuyện vui của Lê Bá Thự.
TÍCH PHẬT GIÁO TRONG TRUYỆN 'HÀ Ô LÔI'
Truyện Hà Ô Lôi nằm trong tập Lĩnh nam chích quái. Đây là một truyện ngắn trung đại được nhiều nhà nghiên cứu đề cập tới với rất nhiều góc độ tiếp cận khác nhau. Bản thân truyện này, qua các bản ghi khác nhau cũng có tình trạng dị bản như bất cứ tác phẩm trung đại nào mà chúng ta đã từng gặp. Những dị biệt là những thông tin đáng được quan sát kĩ càng, nhưng nói chung, trước mắt chúng ta, hiện tượng này vẫn là đại đồng tiểu dị. Cái đại đồng nhất vẫn là tính chất QUÁI của câu chuyện vì trước hết nó nằm trong một tổng thể là “chích QUÁI” như tên của tập sách. Quái trong nguyên nghĩa của nó chính là sự lạ kì. Lạ kì là những sự mà lí trí thông thường, mà các triết thuyết khác nhau không giải thích tường tận được.

• Các tin khác:

» ANH EM NHÀ NGUYỄN TƯỜNG TAM (NHẤT LINH): ÁNH SÁNG VÀ BÓNG TỐI
» “NHẬN” TỪ CHIẾN TRANH?
» PHAN TỨ - NHÀ VĂN CÒN NHIỀU... BÍ ẨN
» 7 SỰ KIỆN XUẤT BẢN ĐỘC ĐÁO NĂM 2010
» CHÚ GÀ TRỐNG GÁY VỠ MẶT TRỜI
» THÁI VŨ VÀ TIỂU THUYẾT LỊCH SỬ
» CHỮ TÌNH TRONG TRUYỆN KIỀU
» THẾ MẠC - THI SĨ ẨN DẬT BÊN THÀNH SƠN TÂY
» VIẾT VĂN KHÔNG PHẢI LÀ CUỘC CHƠI
» HAI NHÀ THƠ - HAI NGƯỜI LÍNH


|  1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24  |  25  |  26  |  27  |  28  |  29  |  30  |  31  |  32  |  33  |  34  |  35  |  36  |  37  |  38  |  39  |  40  |  41  |  42  |  43  |  44  |  45  |  46  |  47  |  48  |  49  |  50  |  51  |  52  |  53  |  54  |  55  |  56  |  57  |  58  |  59  |  60  |  61  |  62  |  63  |  64  |  65  |  66  |  67  |  68  |  69  |  70  |  71  |  72  |  73  |  74  |  75  |  76  |  77  |  78  |  79  |  80  |  81  |  82  |  83  |  84  |  85  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  97  |  98  |  99  |  100  |  101  |  102  |  103  |  104  |  105  |  106  |  107  |  108  |  109  |  110  |  111  |  112  |  113  |  114  |  115  |  116  |  117  |  118  |  119  |  120  |  121  |  122  |  123  |  124  |  125  |  126  |  127  |  128  |  129  |  130  |  131  |  132  |  133  |  134  |  135  |  136  |  137  |  138  |  139  |  140  |  141  |  142  |  143  |  144  |  145  |  146  |  147  |  148  |  149  |  150  |  151  |  152  |  153  |  154  |  155  |  156  |  157  |  158  |  159  |  160  |  161  |  162  |  163  |  164  |  165  |  166  |  167  |  168  |  169  |  170  |  171  |  172  |  173  |  174  |  175  |  176  |  177  |  178  |  179  |  180  |  181  |  182  |  183  |  184  |  185  |  186  |  187  |  188  |  189  |  190  |  191  |  192  |  193  |  194  |  195  |  196  |  197  |  198  |  199  |  200  |  201  |  202  |  203  |  204  |  205  |  206  |  207  |  208  |  209  |  210  |  211  |  212  |  213  |  214  |  215  |  216  |  217  |  218  |  219  |  220  |  221  |  222  |  223  |  224  |  225  |  226  |  227  |  228  |  229  |  230  |  231  |  232  |  233  |  234  |  235  |  236  |  237  |  238  |  239  |  240  |  241  |  242  |  243  |  244  |  245  |  246  |  247  |  248  |  249  |  250  |  251  |  252  |  253  |  254  |  255  |  

  
Gia đình Bích Khê