DIỄN ĐÀN VĂN NGHỆ
 


Bạn có thể gửi bài viết về địa chỉ thobichkhe@gmail.com
CHIỀU XANH PÊTECBUA NHỚ ÔNGA BÉCGÔN
Xanh Pêtecbua là thành phố đẹp nếu không muốn nói là đẹp nhất thế giới (được xếp vào một trong hơn mười thành phố đẹp nhất thế giới). Và trong vẻ đẹp thiên nhiên kỳ diệu đó, tôi lại nhẩm đọc thơ Ônga Bécgôn. Tôi bỗng hiểu sao nữ sỹ của thành phố này lại có thể viết nên những vần thơ làm mê đắm những kẻ đang yêu của cả thế giới này đến thế...
KHI THƠ DỞ LÊN NGÔI
Nhà thơ Trần Mạnh Hảo nhận định về hai tác giả vừa đoạt giải nhất thơ của tạp chí Văn Nghệ Quân Đội: “Cái gọi là “bài thơ” của Nguyễn Linh Khiếu không có tứ, không có hình tượng, hình ảnh tượng trưng nào, không có nghĩa bóng ( nghĩa ẩn- đa ngữ nghĩa) chỉ có những câu nói chăm xuống dòng, sao có thể gọi là thơ ? Hay là vì chúng tôi người trần mắt thịt, không có “long nhãn” như các vị trong ban chấm giải nên không thấy cái hay tuyệt vời của bài tấu được gọi nhầm là thơ trên đây? Còn “Hào phóng thềm lục địa” của Nguyễn Thanh Mừng cứ kể lể dông dài vớ vẩn như thế suốt 108 lần xuống dòng, với một giọng điệu giả cầy cách tân, làm dáng hiện đại, uốn éo, cầu kỳ, ngô nghê, sáo mới…một cách rất khó chịu, tịnh chẳng thấy câu nào có thể gọi là câu thơ?”
BỘ TRƯỞNG NGUYỄN QUỐC TRIỆU TƯƠNG NGỘ THI SĨ HỮU LOAN
Trong rất nhiều ca khúc người lính vẫn hát như bài “Vì nhân dân quên mình”, “Giải phóng miền Nam” có mấy bài “Màu tím hoa sim” mà các nhạc sĩ đã phổ nhạc. Những bài hát ấy đã động viên chúng cháu vượt qua gian khó rất nhiều. Rất nhiều những người lính nằm lại chiến trường đã đọc bài thơ và đã hát bài Màu tím hoa sim của bác...”. Hình như tất thảy đều thở phào, hóa ra chúng tôi chỉ lo hão! Ông Bộ trưởng có cách nói của ông ấy. Bất đồ, tôi thấy đuôi mắt của thi sĩ ươn ướt... Từ cặp môi khô nẻ âm thanh lào phào... Lặng phắc đi một lúc, chúng tôi mới nghe thủng rằng anh đang làm gì? Ông Nguyễn Quốc Triệu đáp rõ ràng: “Thưa bác, cháu làm Bộ trưởng Bộ Y tế...”
VĂN CHƯƠNG VIỆT CHO TÔI NIỀM HY VỌNG
TP - Bên lề  hội nghị quốc tế  giới thiệu văn học Việt Nam ra nước ngoài, chúng tôi đã có cuộc trao đổi với nhà thơ J. Fossenbell, quốc tịch Mỹ, đại biểu chính thức của hội nghị về những cảm nhận của chị về văn chương Việt Nam và tiềm năng xuất khẩu văn học Việt. 
THƠ LÊ NHƯ MỸ- TIẾNG LÒNG THÔN VỸ DẠ
Lê Như Mỹ (1974) có một chùm thơ gửi đến Bichkhe.org từ Vỹ Dạ thôn. Một tiếng thơ buồn như tiếng thở dài để giải tỏa những uẩn ức bên trong một nỗi lòng thầm kín. Đọc thơ Mỹ, tôi có cảm giác như đang đứng trước Hương giang... Lặng lờ trôi, êm đềm đó mà giữa lòng sâu ủ chứa muôn con sóng ngầm. Lời thơ giản dị, câu thơ truyền thống, song tiếng buồn vọng âm từ con chữ cứ như tiếng thở dài vọng đến từ một thôn Vỹ xa xưa... Xin chọn ba bài giới thiệu cùng bạn đọc (MBA)

• Các tin khác:

» VỢ NHÀ VĂN TOLSTOY VÀ NHỮNG TRANG NHẬT KÝ CÔ ĐƠN
» LÀM CON NGUYỄN ĐÌNH THI CŨNG MỆT LẮM CHỨ!
» PHAN THỊ THANH NHÀN - THƠ MÌNH MÌNH ĐỌC CÂU NÀO CŨNG THƯƠNG
» HIỂU ĐÚNG CHỮ 'HOA' TRONG BÀI THƠ 'TÂY TIẾN'
» CẬN CẢNH 'THƠ ĐẾN TỪ ĐÂU'
» VỀ MỘT BÀI THƠ HAY VÀ LẠ CỦA TRƯƠNG ĐĂNG DUNG
» CHẾ LAN VIÊN - MỘT TÀI NĂNG THƠ LỰC LƯỠNG
» NHỮNG CHUYỆN LÔM CÔM TẠI HỘI NGHỊ VĂN HỌC QUỐC TẾ
» NHÀ THƠ HỮU THỈNH TỰ BẠCH VỚI 'SANG THU'
» VĂN HỌC VIỆT NAM XỨNG ĐÁNG ĐƯỢC VINH DANH


|  1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  23  |  24  |  25  |  26  |  27  |  28  |  29  |  30  |  31  |  32  |  33  |  34  |  35  |  36  |  37  |  38  |  39  |  40  |  41  |  42  |  43  |  44  |  45  |  46  |  47  |  48  |  49  |  50  |  51  |  52  |  53  |  54  |  55  |  56  |  57  |  58  |  59  |  60  |  61  |  62  |  63  |  64  |  65  |  66  |  67  |  68  |  69  |  70  |  71  |  72  |  73  |  74  |  75  |  76  |  77  |  78  |  79  |  80  |  81  |  82  |  83  |  84  |  85  |  86  |  87  |  88  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  97  |  98  |  99  |  100  |  101  |  102  |  103  |  104  |  105  |  106  |  107  |  108  |  109  |  110  |  111  |  112  |  113  |  114  |  115  |  116  |  117  |  118  |  119  |  120  |  121  |  122  |  123  |  124  |  125  |  126  |  127  |  128  |  129  |  130  |  131  |  132  |  133  |  134  |  135  |  136  |  137  |  138  |  139  |  140  |  141  |  142  |  143  |  144  |  145  |  146  |  147  |  148  |  149  |  150  |  151  |  152  |  153  |  154  |  155  |  156  |  157  |  158  |  159  |  160  |  161  |  162  |  163  |  164  |  165  |  166  |  167  |  168  |  169  |  170  |  171  |  172  |  173  |  174  |  175  |  176  |  177  |  178  |  179  |  180  |  181  |  182  |  183  |  184  |  185  |  186  |  187  |  188  |  189  |  190  |  191  |  192  |  193  |  194  |  195  |  196  |  197  |  198  |  199  |  200  |  201  |  202  |  203  |  204  |  205  |  206  |  207  |  208  |  209  |  210  |  211  |  212  |  213  |  214  |  215  |  216  |  217  |  218  |  219  |  220  |  221  |  222  |  223  |  224  |  225  |  226  |  227  |  228  |  229  |  230  |  231  |  232  |  233  |  234  |  235  |  236  |  237  |  238  |  239  |  240  |  241  |  242  |  243  |  244  |  245  |  246  |  247  |  248  |  249  |  250  |  251  |  252  |  253  |  254  |  255  |  256  |  257  |  258  |  259  |  260  |  261  |  262  |  263  |  264  |  265  |  

  
Gia đình Bích Khê